Jak używać "nie kochasz" w zdaniach:

Więc powiedz mi, że mnie nie kochasz.
Тогда скажи, что не любишь меня.
Oboje wiemy, że go nie kochasz.
Мы оба знаем, что ты его не любишь.
Powiedzmy, że jestem dziesięć lat młodszy, a ty nie kochasz Davida.
Предположим, что я на десять лет младше, а ты не влюблена в Дэвида.
Dlaczego już się ze mną nie kochasz?
Почему ты теперь охладел ко мне?
Spraw by uwierzył, że go nie kochasz.
Заставь его поверить, что ты его не любишь.
Co w tym złego, że ktoś, kogo nie kochasz bierze ślub?
Что плохого если человек которого ты не любишь заключает брак?
Myślałam, że już mnie nie kochasz.
Я думала, что ты меня больше не любишь.
Powiedz mi, że mnie nie kochasz.
Скажи мне, что ты не любишь меня.
Nie kochasz się z kimś i nigdy potem do niego nie dzwonisz chyba, że byłeś bardzo rozczarowany.
Обычно, если ты занимаешься с кем-то любовью и потом не звонишь это значит только огромное разочарование
Nie podchodź do mnie, jeśli mnie nie kochasz, jeśli nie zachowałaś czystego sumienia przez ostatni miesiąc.
Избегай меня, если не любишь, если весь этот месяц твоя совесть была нечиста.
Może już go nie kochasz, ale ja nadal tak.
Может ты больше не любишь его, но я - люблю.
Nie potrafię żyć w świecie, w którym mnie nie kochasz.
Я не могу жить в этом мире без твоей любви.
Pozwoliłeś mi uwierzyć, że mnie nie kochasz.
Ты заставил меня поверить, что не любил меня.
I jeśli jesteś szczera, to ty mnie też nie kochasz.
И я думаю, ты, если честно, тоже меня не любишь.
Czy nie kochasz tego uczucia, gdy wszystko wpada na swoje miejsce?
Разве тебе не нравится, когда добыча сама к тебе приходит?
Wiem, że nie kochasz mojej siostry.
Я знаю, что ты не любишь мою сестру, ок?
Widzisz co się dzieje jak sypiasz z ludźmi których nie kochasz?
Вот, что бывает, когда переспишь с тем, кого не любишь.
Więc dlaczego już mnie nie kochasz?
Так почему ты больше меня не любишь?
Kochasz go, ale nie kochasz tego, co zrobił.
Ты любишь его... но ты не любишь то, что он делает.
Powiedz, że już mnie nie kochasz.
Скажи, что ты меня больше не любишь.
Dlaczego nie kochasz swoich własnych dzieci, Mick?
Почему ты не любишь своих собственных детей, Мик?
Jest ci mnie żal, ale mnie nie kochasz.
Ты меня жалеешь, но не любишь.
Z tą różnicą, że Reddingtona nie kochasz.
Разница в том, что в Реддингтона ты не влюблена.
Zatem powiedz, że jej nie kochasz.
Тогда скажи мне, что ты ее не любишь.
Mając Boga za świadka, jak również nas i swojego ojca, powiedz, że jej nie kochasz.
Я хочу, чтобы ты скажи мне перед Богом, ваш отец, и все тут что ты ее не любишь.
Chyba że już mnie nie kochasz.
Если только ты не разлюбил меня.
Spójrz mi w oczy i powiedz, że mnie nie kochasz.
Посмотри мне в глаза и скажи, что не любишь.
Albowiem ty, o Boże! nie kochasz się w nieprawości, a nie zmieszka z tobą złośnik.
(5:6) нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.
2.8473927974701s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?